外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

“在10年内实现零排放,并取缔燃油车和飞机,还呼吁全人类吃素”,这是此前被称之为世界级“环保少女”的瑞典女孩儿格蕾塔·通贝里的环保主张。现在正深陷能源危机的欧洲国家,对她的主张早已经不感冒。此前对她的趋之若鹜和追捧,变成了指责她“通俄”,用新的政治正确攻击旧的政治正确,上演了一出让人大跌眼镜的闹剧。在美版知乎Quora上,美国网友问:环保女孩在中国有多受欢迎?这个问题引起各国网友的关注和热议,我们看看他们的看法。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

问题

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

中国网友常庚的回答

Very bad. She represents the kind of person we really don't like. (White liberal, privileged, unaware of the real struggle, undereducated.) She is also overly emotional, preachy, and generally unpopular.

非常糟糕。她代表了我们真正不喜欢的那种人。(白人自由主义者,特权阶层,不知道真正的斗争,教育不足。)她也过于情绪化,说教,而且通常不受欢迎。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

First of all, how much does she know about a ruined childhood? How many wars has she experienced? Hunger? Surviving poor government management? Have you ever experienced a plague? Living under severe pollution and working nonstop to make ends meet? Has she been under pressure to achieve good grades since the day she was born?

首先,她对一个被毁掉的童年了解多少?她经历过几次战争?饥饿?在政府管理不善的情况下幸存下来?经历过瘟疫吗?生活在严重的污染下,为了勉强度日而不停地工作?她从出生那一天起就一直承受着取得好成绩的压力吗?

Most people have experienced more than one such disaster, and her emotional appeal to environmental protection is meaningless. She lives a sheltered life with her wealthy parents. If she were in China, the pollution she caused in her lifetime might be even more serious than an elderly person.

大多数人都经历过不止一次这样的灾难,她对环保饱含情感的诉求毫无意义。她与富有的父母一起过着被庇护的生活。如果在中国,她一生制造的污染可能比一个老人还要严重。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

More importantly, what revolutionary solutions does she have? No, in this case, forestry workers from China and India deserve her Nobel nomination. China and India are leading the way in greening. Most of us believe that the men and women who plant trees every day do much more than she does. In fact, in the desert areas of western China, small shrubs are beginning to grow. China is also a leader in renewable energy.

更重要的是,她有什么革命性的解决方案?没有,在这种情况下,中国和印度的林业工作者才理应获得她的诺贝尔提名。中国和印度在绿化方面处于领先地位。我们大多认为,那些每天种树的男人和女人做得比她多得多。事实上,在中国西部的沙漠地区,小灌木开始生长。中国在可再生能源方面也处于领先地位。

However, she has every right to speak. If she can come up with a solution to the struggle between the short-term survival of developing countries, the long-term survival of humanity, oil tycoons, and national interests, she will be very popular.

然而,她完全有说话的权利。如果她能拿出一个解决方案,解决发展中国家短期生存、人类长期生存、石油大亨和国家利益之间的斗争,她将非常受欢迎。

Somehow, I want to thank Thornberg now. Her speech brought Indians and Chinese together as never before. It feels like China and India have been competing to look better in the eyes of the West, when suddenly we involuntarily look at each other, with the same spark in our eyes.

不知怎么的,我现在要感谢桑伯格。她的演讲使印度人和中国人前所未有地团结在一起。感觉就像中国和印度一直在竞争,以在西方眼中看起来更好,突然我们不由自主地看着对方,眼睛里闪烁着同样的火花。

According to one of Thornberg's disciples, neither China's efforts to combat desertification nor India's efforts to grow more crops to feed its people are significant achievements (he later attributed them to "small achievements"), as cities in China and India are polluted. How dare you China fight desertification! He is a perfect example of why we might not like Greta.

根据桑伯格的一位门徒的说法,中国防治荒漠化和印度种植更多作物养活人民都不是什么成就(后来他将其归结为“小成就”),因为中国和印度的城市受到污染。你们中国怎么敢与沙漠化作斗争!他是一个完美的例子,说明了为什么我们可能会不喜欢格蕾塔。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

In China, people have made many Soviet political jokes about her... These jokes are really interesting. The existence of these jokes means that the Chinese believe that she is hypocritical and divorced from reality. In general, the Chinese admire those who do more and speak less, and despise those who do nothing and always speak. They really don't like hypocrites.

在中国,人们对她开了很多苏联政治笑话……这些笑话真的很有趣。这些笑话的存在意味着中国人认为她虚伪,脱离了现实。总的来说,中国人钦佩那些做得多、说得少的人,鄙视那些什么都不做、总是在说话的人。他们真的不喜欢伪君子。

Unlike the powerful Trump, mainstream China does not deny global climate change. The Chinese people value and recognize environmental protection work. But what they worship is a forest ranger in the deep mountains, or a tree planter in the desert. They don't like clowns turning a serious problem into a farce. This is an insult to the efforts of countless environmental workers.

与强大的特朗普不同,中国主流并不否认全球气候变化。中国人民重视并认可环境保护工作。但他们崇拜的是深山里的护林员,或者沙漠里的植树造林者。他们不喜欢小丑把一个严重的问题变成一场闹剧。这是对无数环保工作者努力的*辱侮**。

There is an old Chinese saying, "Why not eat minced meat?" This story comes from an emperor who heard a minister tell him that people outside the palace had no food to eat. He asked the minister why they didn't eat meat? As expected, the kingdom was destroyed in the hands of the emperor. Later generations use this sentence to satirize those who completely ignore the actual situation of the problem and believe that they have come up with a perfect solution. She is just a modern version of the emperor.

中国有句老话,“何不食肉糜?” 这个故事来自一位皇帝,他听到大臣告诉他,宫外的人没有饭吃。他问大臣为什么他们不吃肉?不出所料,王国在皇帝手中被摧毁了。后人用这句话来讽刺那些完全无视问题实际情况,认为自己已经想出了完美的解决方案的人。她只是现代版的皇帝。

She also said that Chinese people have destroyed a large number of trees using chopsticks, and they should learn how to use knives and forks in the West. There is no basic common sense. Chinese chopsticks are made of bamboo. Bamboo is a herbaceous plant, and chopsticks can be made after one year of growth. Bamboo has a lifespan of only four years.

她还说,中国人使用筷子毁坏了大量树木,他们应该学习如何在西方使用刀叉。这没有基本的常识。中国的筷子是用竹子做的。竹子是一种草本植物,筷子能够在其生长一年后制成。竹子的寿命只有四年。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

Even if China uses trees to make chopsticks, its demand remains untenable, as using steel tableware and spoons requires a large amount of fossil energy to provide hot forging. Even if reused, it will be forged again using fossil energy, which will cause more pollution.

即使中国用树木做筷子,他的要求仍然站不住脚,因为使用钢制餐具和勺子需要大量的化石能源来提供热锻。即使重复使用,它也会用化石能源再次锻造,这会造成更多的污染。

Even when using steel tableware, in the West and China, the appropriate method is to use chopsticks, as the amount of steel used in a set of chopsticks is far lower than the amount of steel required for a set of Western dishes (forks, knives, spoons).

即使在使用钢制餐具时,在西方和中国,合适的方法也是使用筷子,因为一套筷子所用的钢量远低于一套西餐(叉子、刀子、勺子)所需的钢量。

Perhaps she should give a speech advocating the use of concrete to build houses, because a piece of wood in the house can make chopsticks for hundreds of people.

也许她应该发表演讲,提倡使用混凝土建造房屋,因为房子里的一块木头能够为数百人制作筷子。

She really should go back to school and take classes seriously. The operation of this world is very complex. The world does not run by beautiful imagination.

她真的应该回到学校认真上课。这个世界的运作非常复杂。世界不是靠美丽的想象力运转的。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

中国网友陈治功的回答

I don't think it's necessary to target her.

我觉得没有必要针对她。

First of all, allow me to say that I have always believed in the goodwill of Greta Sandberg, regardless of whether she is being used by politicians or not. The issue of climate change has always been a controversial topic because some people believe that climate change is just a political conspiracy.

首先,请允许我说,我一直坚信格蕾塔·桑伯格的善意,无论她是否被政客利用。气候变化问题一直是一个有争议的话题,因为有些人认为气候变化只不过是政治阴谋。

Therefore, the reason why I say it is unnecessary is because China has issued a large number of environmental protection policies. China has never relaxed its vigilance on environmental issues.

所以,我之所以说没有必要,是因为中国已经发布了大量的环境保护政策。对于环境问题,中国从未放松过警惕。

According to data from the National Bureau of Statistics of China

根据中国国家统计局的数据

[1] In 2018, China's total investment in environmental pollution control was 922 billion yuan

[1] 2018年,中国在环境污染治理方面的总投资为9220亿元人民币

In 2018, the national forestry investment was 451 billion yuan, including 211 billion yuan for ecological construction and protection, 40.4 billion yuan for forestry support and security, 174.2 billion yuan for the development of the forest industry, and 25.4 billion yuan for other forestry investments.

2018年,全国林业投资4510亿元,其中2110亿元用于生态建设和保护,404亿元用于林业支持和保障,1742亿元用于森林产业发展,254亿元用于其他林业投资。

In terms of construction of nature reserves, there are 2750 nature reserves nationwide, covering an area of 147.33 million hectares.

在自然保护区建设方面,全国共有2750个自然保护区,占地14733万公顷。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

In terms of wetland resource protection, the results of the second national wetland resource survey show that the total area of wetlands nationwide is 53602600 hectares.

在湿地资源保护方面,第二次全国湿地资源调查结果显示,全国湿地总面积为53602600公顷。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

In terms of soil erosion control, the cumulative area of soil erosion control nationwide is 120.41 million hectares, an increase of 39.45 million hectares compared to 2000.

在水土流失治理方面,全国累计水土流失治理面积为12041万公顷,比2000年增加3945万公顷。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

In terms of air pollution control, the air quality compliance rate of 338 cities (prefecture level and above) is 29.3%, and the non compliance rate is 70.7%; The average proportion of excellent days was 78.0%.

在空气污染控制方面,338个城市(地级及以上)的空气质量达标率为29.3%,不达标率为70.7%;优良天数的平均比例为78.0%。

In 2018, I went to work in Beijing and stayed there for 3 months. Back in 2018, the air quality was really poor.

2018年,我去北京工作,在那里呆了3个月,回到2018年,空气质量真的很差。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

This year, when I came back again, I was surprised by the air quality. At first, based on my previous experience, I didn't think it would last long. You can see the blue sky almost every sunny day.

今年,当我再次回来时,我对空气质量感到惊讶。起初,根据我以前的经验,我认为它不会持续很长时间,你几乎在每个日照明媚的日子都能看到蓝天。

I once talked about climate change with my British friend, who is an environmentalist and animal rights activist. I asked her what we can do as individuals to effectively reduce carbon emissions.

我曾经和我的英国朋友聊过气候变化,他是一位环保主义者和动物权利活动家。我问她,作为一个个体,我们能够做什么样的事情来有效地减少碳排放。

"As an individual, you can also do things to significantly reduce your carbon footprint, such as adopting a plant based diet, reducing or not flying at all, switching to electric cars or using public transportation and bicycles." By the way, she is a vegetarian. With all these solutions, this is a real challenge for all of us and a huge sacrifice to our personal lives (although I can achieve plant based diet and public transportation).

她说:“作为一个个体,你也能够做一些事情来显著降低碳足迹,比如采用植物性饮食,减少飞行或根本不飞行,改用电动汽车或使用公共交通工具和自行车。”顺便说一句,她是一名素食主义者。有了所有这些解决方案,这对我们所有人来说都是一个真正的挑战,也是对我们个人生活的巨大牺牲(尽管我能够做到植物性饮食和公共交通)。

When we talk about China here, I think China is doing a good job in protecting the environment. "Clear water and green mountains are golden mountains and silver mountains." This means that nature is the most precious thing, without which we cannot even survive. Therefore, we must pay attention to environmental issues and strive to balance the relationship between human society and nature.

当我们在这里谈论中国时,我认为中国在保护环境方面做得很好。“清水青山是金山银山。”这意味着大自然是最宝贵的东西,没有它我们人类甚至无法生存,因此我们必须关注环境问题,尽力平衡人类社会与自然的关系。

Regarding air pollution, Beijing began restricting personal car policies a few years ago. As shown in the figure below, it shows instructions for who can drive from Monday to Friday. For example, on Monday, only vehicles with the last digits of the license plate number being 5 and 0 are allowed to drive on the road, on Tuesday they are 1 and 6, on Wednesday they are 2 and 7, and so on. This policy is formulated to protect the environment and traffic congestion. For others, encourage them to use public transportation or share bicycles.

对于空气污染,北京早在几年前就开始限制个人汽车政策。如下图所示,它显示了周一至周五谁能够开车的指示。例如,周一,只有车牌号最后一个数字为5和0的汽车才允许在路上行驶,周二为1和6,周三为2和7,依此类推。这项政策是为了保护环境和交通堵塞而制定的。对于其他人,鼓励他们使用公共交通工具或共享自行车。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

In addition, I heard that since 2019, Beijing has implemented an environmental policy called "one factory, one policy", which means that considering each situation, factories that may pollute the environment will have a specific solution to deal with it. In just one year, the air quality is much better than two years ago, which is impressive.

此外,我听说自2019年以来,北京开始实施一项名为“一厂一策”的环境政策,这意味着斟酌到每种情况的不同,可能污染环境的工厂将有一个具体的解决方案来应对。仅仅一年时间,空气质量就比两年前好得多,令人印象深刻。

Of course, if we want to completely solve this problem, we need systematic change, which should be led by governments around the world and global cooperation. In addition, it takes time, and I am glad that more and more people are aware of this. Most of them are willing to do something for nature.

当然,如果我们想彻底解决这个问题,就需要系统性的变革,这应该由世界各国政府和全球合作来领导。此外,它需要时间,我很高兴越来越多的人意识到了这一点,他们中的大多数人都宁愿为大自然做点什么。

外国如何看待环保少女 (国外人如何看待环保少女)

乌克兰网友托尼•安格斯托的回答

Because she is a dark, uneducated person. She has strong demands for the future of the world, but lacks the basic knowledge to understand the consequences of her demands. To make matters worse, she advocates other young people striking classes like her.

因为她是一个黑暗的、没有受过教育的人。她对这个世界的未来提出了强烈的要求,但缺乏基本的知识来理解她的要求所带来的后果。更糟糕的是,她提倡其他年轻人和她一样*课罢**。

First, a brief disclaimer. I fully support getting rid of the current oil dominated economy. But I firmly believe that this transformation should be gradual and should not cause a significant impact on our economy, technology, and living standards.

首先,简短的免责声明。我完全支持摆脱目前以石油为主的经济。但我坚信,这种转变应该是渐进的,不应该对我们的经济、技术和生活水平造成重大打击。

Greta, like her teenage peers in Europe and the United States, enjoys an unprecedented standard of living due to advances in modern technology, which in turn is based on uninterrupted energy supply.

格蕾塔,就像她在欧洲和美国的青少年同伴一样,由于现代技术的进步,享受着前所未有的生活水平,而现代技术的发展反过来又建立在不间断的能源供应的基础上。

She likes to live in a comfortable home made of modern building materials and heated with modern technology - all of which require uninterrupted energy flow. She likes a balanced vegan diet, which requires the uninterrupted transportation of food around the world through specially designed fuel tankers with refrigerators on board (you know, you can't ship bananas to Sweden). She likes medical services produced by evil pharmaceutical companies whose factories operate on electricity. She likes to travel around the world by train or sailboat - again, these are produced in factories and factories using energy and materials developed from fossil fuels.

她喜欢住在一个用现代建筑材料建造的舒适的家里,并用现代技术供暖——所有这些都需要不间断的能量流动。她喜欢均衡的纯素食饮食,这需要通过专门设计的燃油货船在全球范围内不间断地运输食物,船上有冰箱(你知道,你不能用船运把香蕉带到瑞典)。她喜欢由邪恶的制药公司生产的医疗服务,这些公司的工厂靠电力运营。她喜欢坐火车或帆船环游世界——同样,这些都是在工厂和工厂使用化石燃料开发的能源和材料生产的。

However, Greta refused to accept the science and education that brought these benefits to her. She asked for policies, such as a comprehensive ban on oil exploration, which directly benefited her. If, miraculously, she suddenly gets what she wants, she will have to move to a wooden house somewhere in Sweden; From dusk to dawn, she must work hard in the fields; Due to the lack of modern medicine, she will soon feel unwell; She simply cannot maintain a vegan lifestyle. Because, in fact, this won't bring us into the eighteenth century - after all, various steam engines were started and operated in the eighteenth century - but into the Middle Ages.

然而,格蕾塔拒绝接受为她带来这些好处的科学和教育。她要求制定一些政策,比如全面禁止石油开采,而这些政策正是她直接受益的。如果奇迹般地,她突然得到了她想要的东西,她将不得不搬到瑞典某个地方的木屋里;从黄昏到黎明,她必须在田里辛勤工作;由于缺乏现代药物,她很快就会感到不适;她根本无法维持纯素食的生活方式。因为,事实上,这不会让我们进入十八世纪——毕竟,各种蒸汽机在十八世纪就已经启动并运行了——而是进入了中世纪。

Why is she so demanding? Because she is uneducated and ignorant. Because she doesn't understand what she's talking about. Because she does not advocate science and knowledge, but encourages children around the world to skip science and knowledge.

她为什么这么要求?因为她没有受过教育,也很无知。因为她不明白自己在说什么。因为她没有提倡科学和知识,而是鼓励世界各地的孩子跳过科学和知识。

As a result, we have a large number of young people demanding an immediate transition to 100% renewable energy, but even lacking remote understanding of power generation or grid operation (not even mentioning why the serious imbalance between power generation and power consumption can cause catastrophic damage to power plants within minutes). They do not even understand the industrial processes they rely on for their survival, such as fertilizer production or transportation, let alone more complex matters such as metallurgy, mechanical or chemical engineering. Those who do not know the consequences of their demands.

因此,有大批年轻人要求立即过渡到100%可再生能源,但甚至缺乏对发电或电网运行的远程了解(甚至没有谈到为什么发电和电力消耗之间的严重不平衡会在几分钟内对发电厂造成灾难性破坏)。他们甚至不了解他们赖以生存的工业过程,比如化肥生产或运输,更不说冶金、机械或化学工程等更复杂的事情。那些不知道自己的要求会带来什么后果。

People like Greta and her followers greatly underestimate the importance of a healthy economy for their lives and well-being because they do not know what "economic collapse" means. They have not personally experienced this situation. They do not understand that if their country decides to deindustrialize, other countries will preempt their position in the world economy. They do not understand that industrial losses can lead to mass unemployment and the attendant poverty of the working people; Undernutrition and millions of premature deaths; Suicide epidemics, as well as rampant corruption and crime, have increased.

像格蕾塔和她的追随者这样的人大大低估了健康经济对他们生活和福祉的重要性,因为他们不知道“经济崩溃”意味着什么。他们没有亲身经历过这种情况。他们不明白,如果他们的国家决定去工业化,其他国家就会抢先在世界经济中占据一席之地。他们不明白工业的损失会导致大规模失业和随之而来的劳动人民的贫困;营养不足和数百万人过早死亡;自杀式流行病,以及腐败和犯罪的猖獗增加。

Economic recession brings as many deaths and suffering as major disasters. When the Soviet Union collapsed and the economy plunged into a spiral decline, the population of my native Ukraine fell from 52 million to 42 million in less than 15 years. Due to the economic downturn, Ukraine has lost more people than during the entire World War II period, and these losses continue. In contrast, the worrisome Chernobyl disaster is only a small issue, not even worth mentioning.

经济衰退带来的死亡和痛苦与重大灾难一样多。当苏联解体,经济陷入螺旋式下滑时,我的祖国乌克兰的人口在不到15年的时间里从5200万下降到了4200万。由于经济衰退,乌克兰损失的人口比整个二战期间都多,而且这些损失还在继续。与此相比,令人担忧的切尔诺贝利灾难只是一个小小的问题,甚至不值得提及。

In short, people hate Greta because she is an unknowable, spoiled child who prides herself on her lack of knowledge. An unreasonable request made by a child, if implemented, will cause disaster and suffering to millions of people.

简言之,人们讨厌格蕾塔,因为她是一个不可知的、被宠坏的孩子,以她缺乏知识为荣。一个孩子提出不合理的要求,如果实施,将使数百万人遭受灾难和痛苦。